Genesis 18:9

SVToen zeiden zij tot hem: Waar is Sara, uw huisvrouw? En hij zeide: Ziet, in de tent.
WLCוַיֹּאמְר֣וּ אֵ̣לָ̣֔י̣ו̣ אַיֵּ֖ה שָׂרָ֣ה אִשְׁתֶּ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּ֥ה בָאֹֽהֶל׃
Trans.

wayyō’mərû ’ēlāyw ’ayyēh śārâ ’išəteḵā wayyō’mer hinnēh ḇā’ōhel:


ACט ויאמרו אליו איה שרה אשתך ויאמר הנה באהל
ASVAnd they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
BEAnd they said to him, Where is Sarah your wife? And he said, She is in the tent.
DarbyAnd they said to him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
ELB05Und sie sprachen zu ihm: Wo ist Sara, dein Weib? Und er sprach: Siehe, im Zelte.
LSGAlors ils lui dirent: Où est Sara, ta femme? Il répondit: Elle est là, dans la tente.
SchDa sprachen sie zu ihm: Wo ist dein Weib Sarah? Er antwortete: Drinnen in der Hütte.
WebAnd they said to him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen